Карта побиту – це посвідчення іноземного громадянина, який приїхав у Польщу жити, працювати або вчитися. Передує цьому документу анкета на Карту побиту. Посвідка на проживання може бути тимчасовою або постійною. У першому випадку здобувач отримує Карту часовего побиту (КЧП), яка дійсна від 1 до 3-х років (все залежить від того, на який термін польські чиновники вважатимуть за потрібне вам її відкрити). У другій ситуації іноземець отримує Карту сталего побиту (КСП), дійсну протягом 10 років. Звичайно, ці 2 документи гарантують своїм власникам абсолютно різні переваги.
Не важливо, оформляєте ви КЧП чи КСП, процес завжди починається із заповнення анкети-заявки (wniosek). Перші труднощі чекають іноземця вже на цьому етапі.
Річ у тім, що заповнювати Wniosek потрібно польською мовою: одна помилка або невірно написаний символ, і у прискіпливих чиновників з’явиться вагомий аргумент не розглядати пакет ретельно зібраних актів, довідок, договорів.
Щоб позбавити польську структуру шансу відмовити у розгляді, потрібно виконати 2 умови:
- заповнювати уважно, не поспішаючи;
- знати нюанси заповнення.
Про це наш матеріал.
Содержание
Особливості
Отримати зразок анкети можна в Уженді, за місцем реєстрації в Польщі. Також можна заповнити електронний варіант, після чого роздрукувати 3 примірники. Якщо певне питання викликає сумніви, не ризикуйте, залиште вільне місце. Співробітники обов’язково внесуть роз’яснення щодо заповнення.
В остаточному варіанті не повинно бути помилок та виправлень, проте не бійтеся робити огріхи (тим паче, що не маючи досвіду, це майже неможливо) – в Інтернеті завжди можна знайти й розмножити копії. Завантажити шаблони для часового і сталого побиту можна тут і тут відповідно.
Відзначимо: хоч заповнення здійснюється польською мовою, вньосек дублюється декількома іноземними мовами (англійською, французькою та російською), тож із розумінням змісту проблем виникнути не повинно.
Відзначимо, що анкета-заявка складається з 3-х частин:
- перша – для заповнення здобувачем;
- друга – для роботодавця;
- третя – для співробітника інстанції.
Отже, перейдемо до головного.
Як заповнити вньосек на Карту побиту?
Спочатку нам потрібно заповнити «шапку». Подивіться у правий верхній кут – тут вкажіть населений пункт, в якому ви перебуваєте та подаєте пакет. Нижче – дату заповнення. Тепер у графі «Do / to / à / для» необхідно вказати адресата – воєводу вашого воєводства. Наприклад, Do Wojewody Małopolskiego.
Розділ A
В розділ А вноситься інформація про іноземця-претендента.
- Nazwisko – це ваше прізвище. Обов’язково перевірте: чи збігається з паспортним варіантом, розбіжності в написанні не допускаються;
- Nazwisko poprzednie – це поле заповнює той, хто мав досвід зміни прізвища. Подібне вас не стосується? Тож переходьте до наступного поля;
- Nazwisko rodowe – це все те ж прізвище, однак написане польською;
- Imię (imiona) – ім’я;
- Imię (imiona) poprzednie – якщо заявник коли-небудь проходив процедуру зміни імені, необхідно уточнити попереднє. В іншому випадку пропускайте поле;
- Imię ojca – ім’я батька;
- Imię matki – ім’я матері;
- Nazwisko rodowe matki – уточніть дівоче прізвище матері;
- Data urodzenia – дата народження заявника (у форматі рік / місяць / день);
- Płeć – потрібно вказати стать;
- Miejsce urodzenia – напишіть назву міста, населеного пункту, в якому ви були народжені;
- Państwo urodzenia – країна (Україна, Польща, Білорусь, Росія тощо);
- Narodowość – ваша національність. Якщо в паспорті зазначено «поляк», обов’язково впишіть POLAK. Власники Карти Поляка, зверніть особливу увагу: у цьому полі ні в якому разі не пишіть ukrainiec!);
- Obywatelstwo – громадянство;
- Stan cywilny – незаміжні представниці прекрасної статі – PANNA; неодружені чоловіки – KAWALER; одружені жінки – MĘŻATKA; одружені чоловіки – ŻONATY; розлучена жінка – ROZWIEDZIONA; розлучений чоловік – ROZWIEDZIONY; удова – WDOWA; вдівець – EDIFICE;
- Wykształcenie – вкажіть тут вашу освіту (вища, середня, неповна вища або ступінь бакалавра);
- Zawód wykonywany – актуальна професія. Зверніть увагу – ваша теперішня професія на території Польщі. Для тимчасово безробітних – BRAK (що в перекладі – «відсутній»), для студентів університетів та коледжів, мовних курсів – STUDENT;
- Rysopis – зріст здобувача (в сантиметрах), колір очей, особливі прикмети (якщо останні відсутні повідомляємо про це так – BRAK);
- Numer PESEL – аналог нашого ідентифікаційного коду. Якщо такого у вас немає, ви вже знаєте, яким польським словом скористатися (BRAK);
- Numer telefonu – актуальний на території Речі Посполитої номер телефону (найімовірніше, це буде мобільний).
Розділ B
Заповнюючи розділ В (проїзний документ здобувача), необхідно мати при собі закордонний паспорт – інформацію беремо звідси:
- перші 4 пункти (серія, номер, дата видачі та до якої актуальний) переписуємо;
- яким органом було видано (дублюємо з паспорта, однак, в залежності від установи, може знадобитися примітка «WŁADZE UKRAINY». Оскільки ця фраза необов’язкова, краще не поспішати, і уточнити у співробітника);
- особи, які внесені до проїзного документа. Якщо таких немає, в графу списують 00 (два нулі).
Розділ C
Третій розділ присвячений польській адресі іноземця. На сьогодні чиновники не вимагають мати прописку.
Звертаємо увагу на важливість цього розділу, оскільки в подальшому саме на вказану вами адресу буде приходити кореспонденція.
Включає 8 пунктів: від воєводства і повіту до поштового індексу. У графі «Номер квартири» студенти, які проживають в кампусі, вказують номер кімнати.
Розділ D
У розділі D анкети на КП сконцентрована другорядна інформація. Якщо в будь-якому з пунктів здобувачеві вказати нічого, рядки можна залишати порожніми.
- Інформація про чоловіка / дружину (мова, звичайно, про тих, хто перебуває в офіційному шлюбі – співмешканців вписувати не потрібно).
- Перебування іноземця в Польщі: якщо були раніше, вкажіть, коли і з якою метою (підпункт a), теперішнє перебування (підпункт b). В останньому випадку дата останнього заїзду береться та ж, що вказана у закордонному паспорті, вказується мета візиту, підстава для перебування (безвізовий в’їзд або з візою). Якщо іноземець в’їхав на територію РП по візі, в графах потрібно вказати серію, номер, дату видачі та закінчення, термін перебування (з… по…), а також консульський відділ, який видав документ на в’їзд. Пункти з 3 по 7 присвячуються нюансам безвізового перетину кордону. Для володарів біометричного документа – обов’язкові для заповнення.
- Поїздки за межі Польської республіки. Знову звертаємося до закордонного паспорту і виписуємо подорожі за останні 5 років. Якщо таких не було – BRAK.
- Арешти, затримання, заборони перетинати кордон.
Ймовірність відмови вище для тих, хто надає неправдиву інформацію. Відповідайте чесно.
У пунктах V-VII йдуть схожі питання. Позитивна відповідь на будь-яке з них передбачає розкриття теми. Наприклад, якщо на питання про наявність покарань у судовому порядку ви відповідаєте стверджувально, поясніть нижче деталі.
Розділ E
У передостанньому розділі Е суб’єкт ставить свій підпис. Зверніть увагу на межі поля для підпису: пишіть так, щоб уміститися в ньому, не перетинаючи межі.
Розділ F
F – обґрунтування заявки. У декількох словах опишіть, з якої причини ви повинні стати володарем Карти побиту. Чим лаконічніша відповідь, тим краще. Однак скупа відповідь «Для навчання у ВНЗ» не підходить. Оформляйте цей пункт в форматі прохання: «Прошу видати мені Карту побиту на підставі…, оскільки наразі я… і бажаю стати частиною польського народу». Будь-яка відповідь схожого плану підходить.
В кінці внеску необхідно вказати поточну дату, прізвище, ім’я здобувача (НЕ підпис!).
Добрий день. Чи можу я подавати на карту побиту разом з чоловіком, по його карті поляка?
Добрий день!
На жаль, ні, але для таких випадків є процес “Возз’єднання з сім’єю”. Він трохи складніший, але завдяки чоловіковій Карті Ви зможете отримати Карту часовего побиту, а потім в скорочені терміни сталего.
Чи є можливість змінювати місце роботи в період виготовлення карти тимчасового побиту?
Добрий день
Ні. При зміні місця роботи потрібно змінювати Карту.