На співбесіді з консулом буде декілька питань, які не стосуються ваших знань історії, географії та культури Польщі, а більше спрямовані на перевірку рівня польської мови і ваших мотивів.
Наприклад, вам обов’язково потрібно підготувати коротку розповідь про себе на польській, і підійти до написання даного тексту необхідно серйозно, адже, здавалося б, такі прості питання, насправді можуть багато про вас розповісти.
Ця розповідь потрібна не тільки для іспиту на Карту Поляка, вона також точно стане вам в нагоді при знайомстві, щоб знати, як розповісти або написати про себе на польській, при необхідності представитися в університеті, і в багатьох інших ситуаціях, які виникнуть, якщо ви переїдете в Польщу.
Розповідь про себе, як анкета на Карту Поляка – поради для написання
Якщо ви зумієте правильно написати твір про себе, то зможете уникнути кількох окремих питань, наприклад, чому ви вважаєте себе поляком, або де вивчали польську мову. Ось кілька порад, які допоможуть вам при написанні тексту про своє життя:
- розкажіть про те, навіщо вам потрібна Карта Поляка. Бажано зробити це в перших реченнях, бо консул може не дослухати ваш розповідь до кінця;
- якщо ви знали своїх родичів поляків, обов’язково розкажіть, як ви разом проводили польські свята, і хто вчив вас польської мови;
- розкажіть про свої захоплення. Наприклад, якщо ви займаєтеся творчістю, вас потім можуть спитати про якихось творчих діячів в Польщі;
- розкажіть про свою поїздку до Польщі, якщо така була.
Важливо! В жодному разі не кажіть, що КП потрібна вам для того, щоб працювати або вчитися в Польщі. Ви повинні довести, що вважаєте себе поляком, і саме для цього вам потрібен цей документ.
Зразок автобіографії
Приклад розповіді про себе польською з перекладом на українську для студента:
Nazywam się Michał Nowicki, mam 24 (dwadzieścia cztery lata). Urodziłem się w Kijowie, gdzie obecnie mieszkam. Studiuję na uniwersytecie imienia Tarasa Szewczenki, kierunek studiów – dziennikarstwo.
Uwielbiam czytać, interesuję się kinem.
Mam rodzinę, która się składa z mnie, rodziców i młodszego brata.
Uważam się za Polaka bo tata często czytał nam listy i pozdrowienia od rodziny z Polski i zawsze mówił, że my też jesteśmy Polakami.
Переклад:
Мене звати Михайло Новіцкі, мені 24 роки. Я народився в Києві, де живу до зараз. Навчаюся в університеті імені Тараса Шевченка, факультет – журналістика.
Люблю читати, цікавлюся кіно.
У мене є сім’я, яка складається з мене, батьків і молодшого брата.
Я вважаю себе поляком, бо тато часто читав нам листи і вітання від нашої родити з Польщі і завжди казав, що ми теж є Поляками.
Приклад 2:
Mam na imię Piotr Poniewiżik, mam 30 lat. Ukończyłem studia na uniwersytecie im. Iwana Franki we Lwowie, kierunek – prawo. Teraz pracuję w firmie prywatnej mojego ojca.
Moja rodzina nie jest bardzo duża, tylko ja, matka i ojciec.
Babcia ze strony ojca była Polką, i często czytała dla mnie książki w języku polskim.
W Polsce mam ciotkę, ona mieszka w Krakowie, byłem tam w zeszłym roku. Bardzo piękne miasto! Szczerze mówiąc, chciałbym tam mieszkać.
Переклад:
Мене звати Петро Поневозик, мені 30 років. Я закінчив навчання в університеті імені Івана Франка у Львові, факультет – правознавство. Зараз я працюю у приватній фірмі мого батька.
Моя сім’я не велика, лише я, мама і тато.
Моя бабуся зі сторони батька була полькою, і часто читала мені книги польською мовою.
В Польщі в мене є тітка, вона живе в Кракові, я був там у минулому році. Дуже гарне місто! Чесно кажучи, мені хотілося б там жити.
Приклад 3:
Nazywam się Marta Siczkaryk, mam 18 lat. Studiuję na drugim roku, kierunek – stomatologia. Teraz odbywam praktyki. Nie wiem gdzie zostanę skierowana po studiach. W czasie wakacji dorabiam jako kasjerka w sklepie. Jeszcze nie wyszłam za mąż.
Mam rodziców, babcie i młodszego brata.
Rodzice mojego taty (mojej mamy) są Polakami, oni mieszkają w Polsce. Na wakacjach często mieszkam u nich.
Chcę otrzymać Kartę Polaka, bo uważam, że jestem Polką, jak mój dziadek i moja babcia.
Переклад:
Мене звати Марія Січкарук, мені 18 років. Я навчаюсь на другому курсі, факультет – стоматологія. Зараз проходжу практику. Не знаю, куди мене направлять працювати після навчання. Під час канікул я підпрацьовую касиром в магазині. Заміж ще не вийшла.
У мене є батьки, бабуся і молодший брат.
Батьки мого тата – Поляки, вони живуть в Польщі. На канікулах я часто живу з ними.
Я хочу отримати Карту Поляка, бо вважаю себе Полькою, як мої бабуся і дідусь.
Корисне відео для покращення розмовної польської: