На собеседовании с консулом есть несколько вопросов, не касающихся ваших знаний истории, географии и культуры Польши, а больше направленных на проверку уровня польского языка и ваших мотивов.
К примеру, вам обязательно нужно подготовить краткий рассказ о себе на польском, и подойти к написанию данного текста необходимо серьезно, ведь, казалось бы, такой безобидный вопрос на самом деле может много о вас рассказать.
Этот рассказ нужен не только для экзамена на Карту Поляка, он также точно пригодиться вам при знакомстве, чтобы знать, как рассказать или написать о себе на польском, при необходимости представиться в университете, и во многих других ситуациях, которые возникнут, если вы переедете в Польшу.
Рассказ о себе, как анкета на Карту Поляка — советы для написания
Если вы сумеете правильно написать сочинение о себе, то сможете избежать нескольких отдельных вопросов, например, почему вы считаете себя поляком, или где изучали польский язык. Вот несколько советов, которые помогут вам при написании текста о своей жизни:
- расскажите о том, зачем вам нужна Карта Поляка. Желательно сделать это в первых предложениях, так как консул может не дослушать ваш рассказ до конца;
- если вы знали своих родственников поляков, обязательно расскажите, как вы вместе проводили польские праздники, и кто учил вас польскому языку;
- расскажите о своих увлечениях. К примеру, если вы занимаетесь творчеством, вас потом могут спросить о каких-то творческих деятелях в Польше;
- расскажите о своей поездке в Польшу, если такая была.
Важно! Ни в коем случае не говорите, что КП нужна вам для того, чтобы работать или учиться в Польше. Вы должны доказать, что считаете себя поляком, и именно для этого вам нужен данный документ.
Образцы автобиографии
Пример рассказа о себе на польском с переводом на русский для студента:
Nazywam się Michał Nowicki, mam 24 (dwadzieścia cztery lata). Urodziłem się w Kijowie, gdzie obecnie mieszkam. Studiuję na uniwersytecie imienia Tarasa Szewczenki, kierunek studiów — dziennikarstwo.
Uwielbiam czytać, interesuję się kinem.
Mam rodzinę, która się składa z mnie, rodziców i młodszego brata.
Uważam się za Polaka bo tata często czytał nam listy i pozdrowienia od rodziny z Polski i zawsze mówił, że my też jesteśmy Polakami.
Перевод:
Меня зовут Михаил Новицки, мне 24 года. Я родился в Киеве, где живу до сих пор. Учусь в университете имени Тараса Шевченка, факультет — журналистика.
Люблю читать, увлекаюсь кино.
У меня есть семья, которая состоит из меня, родителей и младшего брата.
Я считаю себя поляком, так как папа часто читал нам письма и поздравления от семьи из Польши, и всегда говорил, что мы также являемся Поляками.
Пример 2:
Mam na imię Piotr Poniewiżik, mam 30 lat. Ukończyłem studia na uniwersytecie im. Iwana Franki we Lwowie, kierunek — prawo. Teraz pracuję w firmie prywatnej mojego ojca.
Moja rodzina nie jest bardzo duża, tylko ja, matka i ojciec.
Babcia ze strony ojca była Polką, i często czytała dla mnie książki w języku polskim.
W Polsce mam ciotkę, ona mieszka w Krakowie, byłem tam w zeszłym roku. Bardzo piękne miasto! Szczerze mówiąc, chciałbym tam mieszkać.
Перевод:
Меня зовут Петр Поневозик, мне 30 лет. Я закончил учебу в университете имени ивана Франка во Львове, факультет — право. Сейчас я работаю в частной фирме моего отца.
Моя семья не очень большая,только я, мама и папа.
Моя бабушка со стороны отца была полькой, и часто читала мне книги на польском языке.
В Польше у меня есть тетя, она живет в Кракове, я был там в прошлом году. Очень красивый город! Честно говоря, мне хотелось бы там жить.
Пример 3:
Nazywam się Marta Siczkaryk, mam 18 lat. Studiuję na drugim roku, kierunek — stomatologia. Teraz odbywam praktyki. Nie wiem gdzie zostanę skierowana po studiach. W czasie wakacji dorabiam jako kasjerka w sklepie. Jeszcze nie wyszłam za mąż.
Mam rodziców, babcie i młodszego brata.
Rodzice mojego taty (mojej mamy) są Polakami, oni mieszkają w Polsce. Na wakacjach często mieszkam u nich.
Chcę otrzymać Kartę Polaka, bo uważam, że jestem Polką, jak mój dziadek i moja babcia.
Перевод:
Меня зовут Мария Сичкарук, мне 18 лет. Я учусь на втором курсе, факультет — стоматология. Сейчас прохожу практику. Не знаю, куда меня отправят работать после учебы. Во время каникул я подрабатываю касиршей в магазине. Замуж еще не вышла.
У меня есть родители, бабушка и младший брат.
Родители моего отца — Поляки. они живут в Польше. На каникулах я часто живу с ними.
Я хочу получить Карту Поляка, потому что считаю себя Полькой, как мои дедушка и бабушка.
Полезное видео для улучшения разговорного польского: